Pular para o conteúdo principal

Significado de Konichiwa

O que significa Konichiwa


Konichiwa (こんにちは) é uma expressão em japonês que pode significar um cumprimento, como 'oi', 'olá' ou 'boa tarde'.

A forma correta da grafia no japonês romanizado, conhecido como 'rõmanji', é Konnichiwa.

Existem duas formas diferentes de desejar 'boa tarde' na língua japonesa: konnichiwa e konkanwa.

Por regra, konnichiwa é considerado um cumprimento formal, usado pelas pessoas quando estão entrando em algum lugar ou quando encontram alguém, entre o período do meio dia e das 6 da tarde (18h), no Japão.

Entre às 6 da tarde e o início do dia seguinte, a expressão que deve ser usada para desejar uma 'boa tarde/boa noite' muda para konkanwa.

Os japoneses usam a palavra oyasuminasai ou oyasumi (em uma forma menos formal) para desejar 'boa noite' quando está se despedindo, enquanto que o konkanwa é usado quando está chegando ou encontra algum conhecido, assim como o konnichiwa.

A pronúncia correta da palavra é Kon'nitchiuá.

Expressões e saudações em japonês

  • arigatou = obrigado
  • gomenasai = desculpe
  • ohayou = bom dia (forma mais informal)
  • ohayou gozaimasu = bom dia (forma mais formal)
  • konnichiwa minna = boa tarde a todos
  • doumo arigarou = muito obrigado
  • doumo = obrigado (forma bastante informal, utilizada apenas entre amigos)
  • Sayounara = tchau/adeus

Fonte: Significados

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Significado de Salamaleico

O que significa Salamaleico
Salamaleico é uma expressão árabe utilizada pelos muçulmanos como uma saudação, e significa: “que a paz esteja sobre vós”.Originalmente, a grafia correta desta expressão é Salaam Aleikum ou As-Salamu Alaikum, sendo que “salamaleico” seria a versão aportuguesada desta saudação árabe.Quando alguém diz “salamaleico” para determinada pessoa, a resposta esperada deve ser: Alaikum As-Salaam ou Aleikum Essalam, que significa 'esteja a paz de Deus sobre vós também”.Ver também: o significado da expressão Namastê.A partir deste termo, surgiu a palavra salamaleque na língua portuguesa, que possui o significado literal de “a paz esteja contigo”, mas também utilizada para se referir a um cumprimento demasiado polido e sem naturalidade.Esta saudação é comum principalmente entre os muçulmanos que seguem a doutrina religiosa do islamismo.Saiba mais sobre o significado do Islamismo.Fonte: Significados

Significado de Mãos Atadas

Significado de Mãos Atadas
Mãos atadas é uma expressão popular usada para indicar que uma pessoa está sendo impedida de agir, de tomar alguma iniciativa, de tomar alguma medida para resolver ou solucionar algum problema.'Estar com as mãos atadas' é estar impossibilitada, por diversos motivos, de buscar uma solução para se livrar de algo que está lhe importunando, desgostando, perturbando e lhe causando algum incômodo.A expressão 'de mãos e pés atados' é  usada para dar maior ênfase ao seu significado, é para dizer que existe um impedimento bastante significativo para a solução de algum problema.A expressão 'mãos atadas' é também usada para dizer que um indivíduo é sovina, é avarento, que é uma pessoa que não gosta de gastar dinheiro, que economiza tudo que pode, e geralmente o que têm não gasta com bobagens.'Mão atadas' é o nome da música da cantora Zélia Duncan, lançada em 2005, no álbum  Pré, Pós tudo, Bossa Band.'De Mão Atadas' é o título do r…

Significado de Avohai

O que significa Avohai
Avohai é um neologismo criado pelo cantor e compositor brasileiro Zé Ramalho, e consiste na aglutinação das palavras “avô” e “pai”.De acordo com a história divulgada na biografia do artista – “Zé Ramalho: o poeta dos abismos” – esta palavra teria surgido durante uma experiência com drogas alucinógenas.O avô de Zé Ramalho teria desempenhado um importante papel paterno para o cantor, que perdeu o pai biológico enquanto ainda era criança.Na interpretação de Zé Ramalho, o “avôhai” é a sabedoria que consegue passar por gerações, seja de avô para pai, pai para filho, ou mesmo avô para filho.Letra da música Avôhai“Um velho cruza a soleira / De botas longas, de barbas longas / De ouro o brilho do seu colar / Na laje fria onde coarava / Sua camisa e seu alforje / De caçador / Oh meu velho e invisível / Avôhai / Oh meu velho e indivisível / Avôhai / Neblina turva e brilhante / Em meu cérebro, coágulos de sol / Amanita matutina / E que transparente cortina / Ao meu redor / …